Anzeigen 100 von 472 multiwords units
(alle) durch die Bank
ohne Ausnahme oder Unterschied; durchweg
across the board
involving or affecting everyone in a group, community, society, etc.
over hele linjen
χωρίς εξαίρεση / μηδενός εξαιρουμένου
bez wyjątku
de forma generalizada/a todos los sectores
ab B1
(bei etwas) den Ton angeben
1. den Charakter, die Atmosphäre bestimmen; 2 dominierend, führend sein
to set the tone (for something) (!)
to establish the atmosphere of an event or the general character of something (for example, of a meeting)
angive tonen; slå tonen an
δίνω τον τόνο
nadawać ton
marcar la pauta
ab B1
(eine) Auskunft geben
to give / provide (somebody with) information
informere / oplyse
δίνω μια πληροφορία
udzielić informacji
dar información
ab A2
(einer Sache) auf den Grund gehen
die Ursache finden, die Erklärung suchen
to get to the bottom of something (!)
to get, discover the cause or truth of something which was not easy to find
komme til bunds i noget
ψάχνω μια υπόθεση σε βάθος
gruntownie coś zbadać, dotrzeć do sedna
llegar hasta el fondo
ab B1
(etwas ist) ein heißes Eisen
ein umstrittenes Thema; eine Angelegenheit, die Schwierigkeiten verursacht
hot potato
a problem or issue which is difficult to deal with and causes discrepancies
(noget er) en varm kartoffel
δύσκολο / καυτό θέμα
gorący / drażliwy temat
ser una patata caliente
ab B1
(nicht) zu Wort kommen
 die / keine Gelegenheit bekommen, etwas zu sagen
to (not) get a word in edgeways / edgewise
not to be able to say anything because other people do not stop talking
(ikke) komme til orde
(δεν) μου δίνεται η ευκαιρία να πάρω τον λόγο
(nie) dojść do słowa
no poder meter baza
ab B1
(nur) über meine Leiche
sagt man, wenn man etwas nicht akzeptieren will. "Das geschieht nicht, solange ich lebe!"
over my dead body
said to emphasise how strongly you oppose something and how determined you are to prevent it from happening. "I won't accept that"
kun over mit lig!
Μόνο πάνω από το πτώμα μου!
Po moim trupie!
(Sólo) por encima de mi cadaver
ab A2
(O/Oh) (mein) Gott
wird verwendet, um Verärgerung, Ungeduld, Aufregung, Überraschung auszudrücken
Oh my God!
(informal) used to express feelings such as anger, shock, surprise, excitement, fear, etc.
Du godeste!
Ωχ, Θεέ μου!
O Boże! O matko!
¡Oh, Dios mio!
ab A2
(sich) die Ärmel hochkrempeln / aufkrempeln / aufrollen
sich mit viel Energie an die Arbeit machen; viel, tüchtig arbeiten
to roll up your sleeves
to get ready for hard work
smøge ærmerne op
σηκώνω τα μανίκια, στρώνομαι στη δουλειά
zakasać rękawy
remangarse (para trabajar)
ab A2
(sich) ein Zimmer nehmen
to take / rent a room
leje et værelse
νοικιάζω ένα δωμάτιο
wziąć / wynająć pokój
coger/alquilar una habitación
ab A2
(wie ein Blitz) aus heiterem Himmel
völlig unerwartet, plötzlich, unvorhersehbar
out of the blue
which happens unexpectedly
(som) ud af det blå
στα καλά καθούμενα
jak grom z jasnego nieba
inesperadamente / de la nada
ab B1
(wieder) auf dem Posten sein
1. (wieder) gesund sein, (wieder) in guter körperlicher Verfassung sein; 2. aufpassen, wachsam sein
to be / get back on your feet (!)
to recover from an illness, to be healthy again; to recover after a time of trouble
at være kommet på benene igen
είμαι καλά στην υγεία μου (μετά από ασθένεια)
być w dobrej kondycji / nie być w dobrej kondycji / znów być w dobrej konducji
volver a estar al 100% / recuperarse
ab B1
Abitur machen
≈ to do / sit [one's] A levels
blive student
δίνω απολυτήριες εξετάσεις
zrobić maturę
presentarse al examen de bachillerato
ab B1
Abwarten und Tee trinken
wird als Rat verwendet. Man soll geduldig beobachten, wie sich eine Lage entwickelt. "Warten wir es ab!", "Es wird bestimmt nicht so schlimm!"
Wait and see
used to tell someone that they must stay calm or not worry while waiting to find out what happens
(Bare) Vent og se!
Ας κάνουμε υπομονή, βλέποντας και κάνοντας
Trzeba odczekać! Spokojnie poczekajmy, jak się sprawa rozwinie!
Tranquilo(a)/ Paciencia
ab B1
Ach du meine / liebe Güte!
wird verwendet, um positive oder negative Überraschung auszudrücken. "Ach du lieber Gott!"
Oh, my Godness
used to express how surprised you are
Du godeste!
Αχ Θεέ μου!
O mój Boże!
¡Madre mía! /¡Cielo santo!
ab B1
alle / alles über einen Kamm scheren
1. zwischen Personen, Gruppen keinen Unterschied machen; 2. Dinge oder Menschen undifferenziert betrachten, (zu stark) verallgemeinern
to tar everyone with the same brush (!)
to think that someone has the same flaws or faults as other people in a group
skære alle / alt over én kam
τους/τα βάζω όλους/όλα σ' ένα καζάνι
wrzucać wszystkich do jednego worka
meter a todo el mundo en el mismo saco
ab B2
alle / beide Hände voll zu tun haben
viel Arbeit haben, sehr beschäftigt sein
to have your hands full
to be extremely busy and not have time to do other things
have begge hænder fulde; have nok at gøre
πνίγομαι στη δουλειά
mieć ręce pełne roboty
estar muy ocupado
ab B1
als Einschreiben schicken
to send something by registered mail / post
sende som anbefalet post
στέλνω συστημένο / συστημένη επιστολή
wysłać jako list / przesyłkę poleconą
enviar por correo certificado
ab B1
am Ball sein / bleiben
aktiv beteiligt bleiben, sich ständig über die Entwicklungen informieren
to be on the ball
to understand and be aware of what is happening and be able to react quickly
have bolden, være aktiv / på dupperne
συνεχίζω τις προσπάθειές μου
pozostawać w grze, trzyma rękę na pulsie
estar al tanto / estar a la última
ab B2
am Ruder sein / bleiben
die Führung / Leitung / Macht haben
to be at the helm
to control or lead a company or project
stå ved roret
είμαι / παραμένω στην εξουσία
być u steru, rządzić czymś
estar en el poder / llevar la voz cantante
ab A2
an die Tür klopfen
to knock on the door
banke på døren
χτυπάω την πόρτα
pukać do drzwi
llamar a la puerta
ab A2
Angst haben vor jemandem / etwas
to be afraid of/to have (no) fear of somebody / something
være bange for
φοβάμαι κάποιον/κάποια/κάτι
bać się czegoś
tener miedo de algo
ab B1
Anspruch haben auf etwas
to be entitled to something
være berettiget til noget
δικαιούμαι κάτι
mieć prawo do czegoś
tener derecho a algo
ab B1
Anzeige erstatten
to file a complaint
anmelde, foretage anmeldelse
καταθέτω μήνυση
składać doniesienie
poner una denuncia
ab B1
auf dem Land wohnen
to live in the country(side)
bo på landet
μένω στην επαρχία / εξοχή
mieszkać na wsi
vivir en el campo
ab B1
auf dem Laufenden halten / sein / bleiben
über den aktuellen Stand einer Situation informieren / informiert sein
to be up to date
to be modern or recent; to include the latest developments or be informed about the latest news
holde / være opdateret
κρατώ κάποιον / κάποια ενήμερο/η (για τα τρέχοντα ζητήματα)
informować kogoś / być na bieżąco
estar al día
ab B1
auf dem Weg (sein)
(to be) on the way
være på vej
είμαι στο δρόμο / καθ' οδόν
być w drodze
estar de camino
ab A2
auf den ersten Blick
(schon) bei erster Betrachtung; ohne genaue Überprüfung / Überlegung; ein kurzer Blick genügt, um ...
at first sight
when you meet someone or see something for the first time; when you have an initial impression or opinion about something / somebody, which might be different from what you learn later
ved første blik
με την πρώτη ματιά
na pierwszy rzut oka
a primera vista / a simple vista
ab A2
auf der Spur sein
1. jemand ist jemandem auf der Spur: jemand verfolgt jemanden oder versucht, seine Handlungen zu rekonstruieren, 2. jemand ist einer Sache auf der Spur: jemand hat Hinweise, um ein Verbrechen, einen Skandal aufzudecken oder eine Antwort auf eine Frage zu finden
to be on the trail of somebody / something (!)
to try to find somebody or to search for information about where something is
være på sporet (af)
βρίσκομαι στα ίχνη κάποιου / κάποιας
być na tropie
estar / andar tras la pista/rastro de alguien
ab B1
auf der Stelle
im gleichen Augenblick; unverzüglich, sofort
on the spot (!)
1. where something is happening; 2. immediately
på stedet
αμέσως
natchmiast, z miejsca
en el acto
ab B1
auf die Dauer
langfristig, über eine längere Zeit
in the long run
in the longer term; at a point in time that is still far in the future
i det lange løb
για μεγάλο χρονικό διάστημα, μακροπρόθεσμα
na dłuższą metę
a largo plazo
ab B1
auf die Idee kommen
to hit on/upon an idea
få en idé
μου έρχεται μια ιδέα
wpaść na pomysł
ocurrírsele una idea
ab B1
auf die Straße gehen
an einer Demonstration, an einem Protest teilnehmen
to take to the streets
to protest and demonstrate against something in public
gå på gaden
βγαίνω στους δρόμους (για να διαμαρτυρηθώ για κάτι)
wyjść na ulicę (w proteście przeciwko czemuś)
echarse a las calles
ab B1
auf eigenen Füßen stehen
unabhängig, selbstständig sein, für sich selbst sorgen können
to stand on your own feet
to be independent, to be able to get everything you need to live without anybody's help
stå på egne ben
στέκομαι στα πόδια μου
stać na własnych nogach
ser independiente / autónomo
ab A2
auf keinen Fall
on no account
under ingen omstændigheder
με τίποτα, σε καμία περίπτωση, επουδενί
w żadnym razie
de ninguna manera
ab B1
auf Kredit kaufen
to buy something on credit
købe på kredit
αγοράζω με δάνειο
kupić na kredyt
comprar a crédito
ab A2
auf Rezept
on prescription
på recept
με συνταγή
na receptę
recetado/bajo receta
ab A2
auf seine Kosten kommen
(in seinen Erwartungen, Hoffnungen, Ansprüchen) zufriedengestellt werden, mit etwas sehr zufrieden sein
to get your money’s worth (!)
to make the most of something, to receive good value from something you have paid for
få noget for pengene
μένω ευχαριστημένος/η
wyjść na swoje
aprovechar al máximo / sacar partido de algo
ab B1
auf Tour sein / gehen
einen Ausflug machen, auf Reisen sein / gehen
to be on the road
to be driving or travelling, usually for a long time or distance
være / tage på tur / udflugt
κάνω εκδρομή / ταξίδι / τουρισμό
ruszyć w trasę
estar de viaje
ab B1
Augen auf!
wird gesagt, um jemanden zu warnen, aufmerksam zu sein und sich vor etwas oder jemandem in Acht zu nehmen. "Sei vorsichtig!"
Keep your eyes open!
used to tell someone that they should watch out for something, such as a possible danger
Hold øjnenen åbne! Du må holde øje med det!
Τα μάτια σου δεκατέσσερα!
Uważaj! Miej oczy szeroko otwarte!
Mantén los ojos abiertos
ab B1
aus dem Stegreif
ohne Vorbereitung; spontan und improvisiert
off the cuff
without preparation
på stående fod; kunne gøre noget uden forberedelse; improvisere
αυτοσχεδιάζοντας, αυθόρμητα και χωρίς προετοιμασία
z marszu, bez przygotowania
de improviso
ab B1
aus den / allen Nähten platzen / gehen
1. zu eng sein (z. B. Kleidung), dick sein (Personen); 2. zu klein sein, um die vorhandene Menge aufzunehmen
to be bursting / bulging at the seams (!)
to be completely full, especially of people
være ved at revne; sprænge alle rammer
κοντεύω να σκάσω από το πάχος / επικρατεί το αδιαχώρητο
pękać w szwach
estar hasta los topes
ab B1
aus der Not eine Tugend machen
das Beste aus einer schwierigen Situation machen
to make a virtue of necessity
to take advantage of a situation which you cannot avoid
gøre en dyd ud af en nødvendighed
βγάζω κάτι καλό από μια άσχημη κατάσταση
z konieczności uczynić cnotę
hacer de la desgracia virtud
ab A2
aus der Reihe tanzen
1. jemand tanzt aus der Reihe: jemand hält sich nicht an Regeln, Konventionen; 2. etwas tanzt aus der Reihe: etwas ist ungewöhnlich, weicht von der Norm ab
to step out of line (!)
to behave in a way that is not acceptable or is unexpected
gå sine egne veje
πάω κόντρα στο ρεύμα, αποτελώ παραφωνία
wyłamywać się z szeregu, odbiegać od normy, postępować inaczej niż inni
pasarse / salirse de la raya / saltarse las reglas a la torera
ab B1
aus eigener / der eigenen Tasche bezahlen
selbst bezahlen
to pay (for) something out of your own pocket
to pay with your own money
betale af sin egen lomme
πληρώνω από την τσέπη μου
płacić z własnej kieszeni
pagar de su (propio) bolsillo
ab A2
aus freien Stücken
freiwillig, aus eigenem Wunsch; (von) selbst, unaufgefordert
of your own free will
freely deciding what to do
af egen fri vilje
οικειοθελώς, με την δική μου θέληση
z własnej woli
hacer algo de motu proprio
ab B1
aus und vorbei
wird gesagt, wenn etwas zu Ende ist oder nicht mehr wichtig ist, nicht wiederholbar, es war einmal und ist vorbei.
over and done with
used to say that something (a task, an activity, etc.) is finished or that you don't have to engage in it anymore.
endegyldigt forbi
Αυτό ήταν, τέλειωσε / τέρμα και τελείωσε
koniec i kropka
Listo
ab B1
aus Versehen
by mistake
ved en fejltatelse
κατά λάθος
niechcący, przez pomyłkę
por error
ab B1
bar bezahlen
to pay (in) cash
betale kontant
πληρώνω (με) μετρητά
płacić gotówką
pagar en metálico
ab A2
bis / bis zu / zu.... ist es (nur) ein Katzensprung
bis/ bis zu / zu.... ist es eine kurze Entfernung
a stone’s throw
a very short distance; used to say that two places are very near each other
være (kun) et stenkast væk
είναι μόνο δύο βήματα μέχρι ...
(tylko) rzut kamieniem
a tiro de piedra
ab B1
bis auf die Knochen nass
völlig durchnässt
soaked to the skin
very wet
være meget våd; være gennemblødt til skindet
βρεγμένος/η, μούσκεμα ως το κόκκαλο
być przemokniętym do suchej nitki
calado/empapado hasta los huesos
ab B1
Bis später
sagt man, wenn man sich verabschiedet aber Absicht hat, jemanden bald wiederzusehen, jemandem zu schreiben oder mit jemandem zu sprechen. Bis bald!
See you later!
used to say goodbye in an informal way
Vi ses!
Θα τα ξαναπούμε αργότερα!
Na razie! Do następnego razu!
¡Hasta luego!
ab B1
Bleib locker!
wird verwendet, wenn jemand aufgeregt oder verkrämpft ist und man will ihn beruhigen: Jetzt chill mal! Entspann dich!
Stay/keep calm!
to continue to be quiet and not worried, especially in a difficult or frightening situation
Slap nu af!
Ήρεμα / μείνε ήρεμος.
Wyluzuj! Daj na luz!
Tranquilo/a
ab A2
Buch führen
to keep a record of something, to keep (an) account of something
føre regnskab med noget
κρατάω αρχείο
rozliczać, prowadzić księgowość
llevar un registro
ab B1
Da bin ich überfragt!
verwendet, wenn man die Antwort nicht weiß. "Es tut mir leid, diese Frage kann ich nicht beantworten"
I have no idea / I haven't the faintest idea (!)
used to say that you know nothing about something
Det er jeg ikke sikker på!
Θα σας / σε γελάσω! (δεν είμαι σε θέση να απαντήσω ένα ερώτημα)
Nie znam odpowiedzi na to pytanie! Nie mam pojęcia!
Ni idea / Me pillas en eso
ab B1
Da kann man doch die Wände hochgehen
wird verwendet, wenn man wegen etwas, was passiert ist, wütend oder zornig ist "Das ärgert mich so sehr!", "Da könnte ich einen Wutausomebodyruch bekommen."
That's driving me up the wall
(informal) used to say that someone or something makes you feel extremely angry or irritated
Det er til at blive vanvittig over! Det driver mig til vanvid!
Είναι να να εξοργίζεσαι, να γίνεσαι έξω φρενών!
Wściec się można! Szlag człowieka trafia!
Es para subirse por las paredes
ab B1
Da sage ich nicht nein
wird verwendet, um etwas zu akzeptieren oder zuzugeben. "Einverstanden! Abgemacht! Machen wir!"
I wouldn't say no
(informal) used to say that you would like to accept something that has been offered
Det ville jeg ikke sige nej til!
Δεν λέω όχι
Nie powiem nie. Nie pogardzę, chętnie!
A eso no digo que no / Por supuesto
ab B1
das / ein Gefühl haben
to have a feeling / hunch
have en fornemmelse
έχω μια / την αίσθηση
mieć uczucie
tener una corazonada
ab A2
das / etwas steht auf einem anderen Blatt
das ist ein anderes Thema, etwas ist mit dem vorher Behandelten nicht vergleichbar
That’s another story (!)
used when you do not want to say more at this particular time about a topic you have mentioned
det er en (helt) anden historie
αυτό είναι άλλο ζήτημα / θέμα / καπέλο
To inna para kaloszy
¡Eso es otra historia!
ab B1
das Auto parken
to park the car
parkere bilen
zaparkować auto
aparcar el coche
ab A2
das Bad putzen
to clean the bathroom
rengøre badeværelset
posprzątać łazienkę
limpiar el baño
ab A2
das Bewusstsein verlieren
to lose consciousness
miste bevidsomethingeden
χάνω τις αισθήσεις μου
stracić świadomość
perder la conciencia
ab A2
Das fällt mir nicht [im Traum] ein!
wird verwendet, um etwas abzulehnen. "Das tue ich bestimmt nicht!", "Das ist ausgeschlossen!"
I wouldn't dream of (doing) it
used to say that you would not do something because it would not be wise
Det kunne jeg ikke drømme om (at gøre)! Aldrig i livet!
Αυτό δε θα το 'κανα ούτε στον ύπνο μου, δεν το διανοούμαι καν
Ani mi się śni!
No se me ocurría nunca / ni de lejos
ab B1
Das geht zu weit!
wird verwendet, um auszudrücken, dass die Grenzen des Erträglichen überschritten sind. "Das ist zuviel / unangemessen / inakzeptabel!"
That's going too far!
used to say that someone's behaviour is unacceptable because it exceeds reasonable limits
det går for vidt!
Αυτό πάει πολύ
Tego już za wiele!
Eso se pasa de la raya / Te has pasado tres pueblos
ab A2
Das geschieht dir recht!
wird gesagt, wenn man der Meinung ist, dass das, was dem Zuhörer passiert ist, von ihm selbst verursacht wurde. "Du verdienst dein Unglück!", "Daran bist du selbst schuld!"
It serves you right!
(informal) said when you think that your addressee is to blame for something unpleasant that has happened to them, so that they should not be pitied for that.
Det tjener dig godt!
Καλά να πάθεις!
Dobrze Ci tak! Masz za swoje!
Te está bien empleado / Te lo mereces
ab B1
das Handy (auf) leise / stumm stellen
to turn down (volume)
sætte (mobilen) på lydløs
χαμηλώνω την ένταση (του κινητού)
ściszyć telefon
bajar el volumen (del móvil) / poner el móvil en silencio
ab B1
das Handy ausschalten
to switch off one's mobile phone
slukke mobilen
απενεργοποιώ / κλείνω το κινητό
wyłączyć telefon
apagar el móvil
ab B1
Das heißt / nenne ich Leben!
wird verwendet, um Freude über eine gute Situation auszudrücken. "Das ist das süße, angenehme, genussvolle Leben!"
This is the life!
used to express happiness and enjoyment of a good or very pleasant situation
Det er bare livet, det her! Livet er godt!
Αυτή είναι η ζωή!
To się nazywa życie!
¡Esto es vida!
ab B1
Das ist / wäre zu schön, um wahr zu sein
wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas sehr gut, aber nicht real ist; man wünscht sich, es wäre real. "Ich wünschte, das wäre wahr"
It's too good to be true
used to say that something is so good that you suspect there is something wrong which is hidden or unknown
det er for godt til at være sandt
(Είναι) πολύ ωραίο για να είναι αληθινό
To zbyt piękne, by mogło być prawdziwe
Es demasiado bueno para ser verdad. ¡Ojalá fuera cierto!
ab A2
Das ist Quatsch!
sagt man, wenn jemand etwas Unsinniges, Dummes sagt oder so handelt. Das ist absoluter Unsinn! Das ist völlig falsch!
(That’s) rubbish / nonsense!
used to say that an idea or comment is nonsense or foolish
Det er noget vrøvl!
Βλακείες! Χαζομάρες!
Bzdura!
¡Tonterías!
ab A2
Das kommt in den besten Familien vor
wird gesagt, wenn der Sprecher den Zuhörer unterstützen will, indem er sagt, dass das, was passiert ist, nicht so ungewöhnlich, schlimm ist. "Das kann jedem passieren".
accidents will happen in the best of families
After something undesired has happened, you can use this expression to make it seem less important and help the other speaker not to worry
Det sker selv i den bedste familie!
Συμβαίνει και στις καλύτερες οικογένειες
To się zdarza (w najlepszej rodzinie / w najlepszych rodzinach)!
Esto pasa en las mejores familias / Esas cosas pasan
ab B1
Das konnte ich nicht ahnen
wird gesagt, um sich zu rechtfertigen, weil man nicht über alle Informationen verfügte. "Woher sollte ich das wissen?"
How should I know?
used to say that it is not your duty to know something or that you cannot be expected to know something
Hvordan skulle jeg vide det?
Πού να το φανταστώ; Δεν το περίμενα.
Skąd miałem / miałam to wiedzieć?
No me lo podría imaginar / ¿Cómo iba a saberlo?
ab B1
das Konto überziehen
to overdraw one's account
overtrække kontoen
υπερχρεώνω τοv (τραπεζικό) λογαριασμό
przekroczyć stan konta, zrobić debet na koncie
exceder del saldo
ab A2
das Leben kosten
sterben (müssen)
to cost lives
to cause people to die, usually because of a conflict, war, violent incidents or accidents
koste livet
κοστίζω τη ζωή κάποιου / κάποιας
kosztować życie
costar(le) la vida (a alguien)
ab B1
das letzte Wort (haben wollen / müssen)
die letzte Bemerkung in einem Streit, die endgültige Entscheidung
the last / final word (on something)
the last comment in a discussion, usually in an argument, or the power to decide about something
(altid) ville have det sidste ord
θέλω να έχω τον τελευταίο λόγο
mieć ostatnie słowo
tener la última palabra
ab A2
das Licht der Welt erblicken
geboren werden
to see the light of day (!)
to appear for the first time or begin to exist; to become public for the first time
se dagens lys
αντικρίζω το φως του κόσμου, έρχομαι στον κόσμο
urodzić się, przyjść na świat
ver la luz
ab B1
das schwarze Schaf sein
jemand (ein Familienmitglied), der sich unartig, unangepasst benimmt
to be the black sheep
to be considered different from other members of the same group (for instance, a family) and be regarded as embarrassing
være det sorte får
είμαι το μαύρο πρόβατο
czarna owca
ser la oveja negra
ab A2
Das soll wohl ein Witz sein
wird verwendet, wenn man nicht glaubt, was einem gesagt wird "Das ist unwahr", "Das ist unglaubwürdig!"
You must be joking
(informal) used to express your surprise at something which someone has said and which is difficult to believe
Det mener du ikke! Du må lave sjov!
Πλάκα μου κάνεις; Αστειεύεσαι;
To chyba jakiś żart!
¿Es una broma, no? / ¿Estás de broma, no?
ab B1
das Thema wechseln
to change the subject
skifte emne
αλλάζω θέμα
zmienić temat
cambiar el tema
ab A2
Das weiß der Himmel / der Geier / der Henker / der Teufel!
wird gesagt, wenn man etwas nicht weiß "Das weiß niemand"
Heaven knows
used to say that you don't know something or when you want to give emphasis to a statement (this expression might sound offensive to some speakers)
Det er der ingen, der ved!
Ένας Θεός (το) ξέρει!
Bóg jeden wie!
¡Dios sabrá!
ab B1
Das will ich (aber / doch) (stark / schwer) hoffen
wird verwendet, wenn man sich etwas wünscht. "Das erwarte ich auch!", "Na hoffentlich"
I should hope so / not
used to express agreement or to express your wish that something should (not) happen
Det håber jeg altså (ikke)!
Έτσι θέλω να ελπίζω τουλάχιστον
Liczę na to! Mam nadzieję!
¡Eso espero! / ¡Ojalá! / ¡Dios te oiga!
ab B1
Das wissen die Götter
wird verwendet, um auf die Tatsache hinzuweisen, dass etwas nicht sicher ist. "Das ist ungewiss!", "Das weiß niemand!", "Das ist alles andere als eindeutig!"
Heaven / God only knows
(informal) used to give emphasis to a statement or to refer to the fact that you have no knowledge about it (the use of this expression might sound offensive to some speakers)
Gud ved hvad
Ένας Θεός (το) ξέρει
Bóg wie! Jeden Bog wie!
Solo Dios sabe
ab B1
das Zimmer einrichten
to decorate the room
indrette værelset
επιπλώνω / διαμορφώνω το δωμάτιο
urządzić pokój
decorar la habitación
ab B1
Dass ich nicht lache / kichere!
wird gesagt, wenn man denkt, dass etwas ein Scherz sein muss und dass es unmöglich ist, dass es passiert. "Das ist unglaubwürdig!"
Don't make me laugh!
(informal) used to express the thought that what someone has said is foolish and cannot be taken seriously.
Meget sjovt! Det kan du ikke mene!
Θα βάλω τα γέλια (επειδή δεν πιστεύω κάτι)
Nie rozśmieszaj mnie! To chyba (jakiś) żart!
¡No me hagas reír, anda!
ab B1
Davon / Deswegen geht die Welt nicht unter!
wird verwendet, um jemanden zu unterstützen. "Das ist nicht so schlimm!", "Das ist kein großes Unglück!"
It's not the end of the world!
used to say that worse things could happen. It can be used to try to stop someone from feeling upset by something bad.
Det er ikke verdens undergang!
Δεν χάθηκε ο κόσμος!
Świat się nie zawali! To nie koniec świata!
El mundo no se va a acabar por eso / No es el fin del mundo
ab B1
Deine Sorgen möchte ich haben!
wird verwendet, um jemandem zu sagen, dass seine Probleme nicht groß sind. "Mach dir keine Sorgen! Das ist nicht wichtig!"
I wish I had your problems!
used to tell someone that his / her problems are not big
Hvis jeg bare havde dine problemer! Gid jeg havde dine problemer!
Να 'χα μόνο τα προβλήματά σου
Chciałbym / chciałabym mieć twoje zmartwienia!
No te quejes / Anda, anda
ab B1
den / seinen Mund halten
still sein, schweigen; nichts sagen, sich zurückhalten;
to hold your tongue / peace
to be silent; not to say a word, although there is something you wold like to say
holde sin tunge; holde sin mund lukket
σκάω, το βουλώνω
trzymać gębę na kłódkę
morderse la lengua
ab B1
den Einkauf machen/erledigen
to do the shopping
købe ind
κάνω τα ψώνια
zrobić zakupy
hacer la compra
ab A2
den Faden verlieren
(beim Sprechen oder Zuhören) plötzlich nicht mehr wissen, was man sagen wollte oder den Leitgedanken nicht mehr nachvollziehen können
to lose the thread
to get distracted and not to follow what someone is saying or to forget what you want to say
miste tråden
χάνω τον ειρμό μου
stracić wątek
perder el hilo
ab B1
den Führerschein machen
to take one's / the driving test
få kørekort
βγάζω δίπλωμα οδήγησης
zrobić prawo jazdy
sacarse / obtener el carné de conducir
ab B1
den Geist aufgeben
1. (technische Geräte) versagen, kaputtgehen; 2. (Menschen) sterben
to give up the ghost
1. (of living beings) to die; 2. (of a machine) to stop working
1. gå i stykker; 2. opgive ånden
παραδίδω πνεύμα
1. (o urządzeniach, sprzęcie) coś wysiada, psuć się; 2. ktoś wyzionął ducha
pasar a mejor vida
ab A2
den Geschirrspüler (ein)räumen / Geschirr in den Geschirrspüler stellen / beladen
to load the dishwasher
fylde opvaskemaskinen
βάζω τα πιάτα στο πλυντήριο πιάτων
załadować zmywarkę
poner el lavavajillas
ab A2
den Geschirrspüler ausräumen
to empty / unload the dishwasher
tømme opvaskemaskinen
αδειάζω το πλυντήριο πιάτων
opróżnić zmywarkę
colocar el lavavajillas
ab A2
den Gürtel enger schnallen
sich einschränken, sparen
to tighten your belt
to spend less money
spænde livremmen ind
σφίγγω το ζωνάρι
zaciskać pasa
apretarse el cinturón
ab B1
den Haushalt machen
to do the housework
stå for husholdningen
κάνω δουλειές του σπιτιού
wykonywać obowiązki domowe
hacer las tareas de casa
ab A2
den Kopf in den Sand stecken
Tatsachen ignorieren; die Realität, eine Situation nicht wahrnehmen und akzeptieren wollen
to stick your head in the sand, bury / have your head in the sand
to be unwilling to face a problem or a difficult situation
stikke hovedet i busken
στρουθοκαμηλίζω
schować głowę w piasek
esconder la cabeza en la (tierra / arena)
ab A2
den Kopf verlieren
unruhig, aufgeregt, nervös werden, unüberlegt handeln, in Panik geraten
to lose your head
to lose control of your own behaviour and be unable to act calmly in a difficult situation
tabe hovedet
χάνω την ψυχραιμία μου / δρω απερίσκεπτα
stracić głowę, wpaść w panikę
perder los papeles/los estribos
ab A2
den Kürzeren ziehen
verlieren, Pech haben; benachteiligt sein und deshalb unterliegen
to draw the short straw (!)
to get the worst part or task
trække det korteste strå
βγαίνω χαμένος/η
gorzej na czymś wychodzić
tocarle la china
ab B1
den Müll rausbringen
to take out the trash
gå ud med skraldet
βγάζω τα σκουπίδια
wyrzucać śmieci
sacar la basura
ab A2
den Müll trennen
to separate waste
sortere affald
χωρίζω τα σκουπίδια
segregować śmieci
separar la basura
ab A2